Delahunt, Michael. «Jewish Art», Artlex, 2020-2018

0
175

Comparado con la literatura, la música O bien el teatro, la tradición específicamente judía en las artes visuales parecería a primera vista ser bastante más modesta. La razón de ello es que ya antes de la Emancipación, que tuvo sitio a partir del siglo XIX, la cultura judía se hallaba dominada por la tradición religiosa y su característico aniconismo. Dado que la mayor una parte de las autoridades rabínicas creía que el Segundo Mandamiento proscribía todo arte visual que pudiese involucrar obras que pudiesen incitar a la idolatría (esculturas en particular),[9] los artistas judíos fueron Verdaderamente muy pocos Hasta el momento en que las comunidades judías se asimilaron O a su modo lograron integrarse a las sociedades occidentales desde fines del siglo XVIII y particularmente a lo largo del siglo XIX.[10]

Con todo, debe indicarse que, A pesar de los temores que pudiesen haber existido en ciertas comunidades judías de que el arte llegase a ser empleado con fines idolátricos O bien para rendirle culto, la verdad es que el arte sacro judío está presente en Numerosos recintos y objetos rituales de la Antigüedad y También junto a los textos bíblicos propiamente dichos desde la Edad Media en adelante.[11]

Resumen de Contenidos

Modelo del Tabernáculo de los hebreos, con los recintos sagrados y utensilios rituales.

Jóshen O bien Pectoral del Sumo Sacerdote de los hebreos, con una docena de piedras preciosas simbolizando las Doce Tribus de Israel.[12]

Sumo Sacerdote Aarón en el Tabernáculo. Grabado de Carl Poellath, Schrobenhausen, 1885.

Representación de la Menorá, incisión sobre calcáreo, siglo I a. C. Museo de Israel, Jerusalén.

Rabino sefardí Jacob Judah Leon, El Templo de Salomón (Tempel Salomonis), grabado publicado en De Templo Hierosolymitano, Helmstedt, 1665, libro IV.[13]

Granada de marfil proveniente del Templo de Salomón, Jerusalén, siglo VIII a. C.[14]

Relieve del bloque de Magdala, Galilea, Israel, inicios del siglo I d.C.

Antiguo shéquel de plata de Israel, con cáliz de kidush y tres granadas simbólicas de Judea, Samaria y Galilea, forjado en el segundo año de la primera guerra judeo-romana, 66-setenta y tres

Moisés, fresco parietal de la Sinagoga de Dura Europos, doscientos cuarenta y cuatro d.C. Museo de Damasco, Siria.[15]

Símbolo de Conjunción: Estrella de David, siglo III O IV d.C. Sinagoga de Cafarnaúm, Israel.

De la tradición judía de manuscritos miniados de la Antigüedad Tardía no han sobrevivido ejemplares, Mas ello aparentemente se deduce de posibles préstamos que de ella habría hecho el arte paleo-cristiano y medieval. En el período tardo-romano fueron realizadas piezas de vidrio con láminas de oro que presentan motivos judíos (menorá, shofar, lulav y etrog). Pavimentos con mosaicos helenísticos fueron excavados en varias sinagogas de la Antigüedad Tardía en Israel y Palestina; ellos Acostumbran a figurar los signos del zodíaco, aparentemente eran admisibles a condición de estar representados en el piso. Algunos de los mosaicos, tales como aquellos de la Sinagoga de Naarán, dan testimonio de reacciones contra el empleo de imágenes con seres vivos hacia el año 600 Y también.C. Las decoraciones parietales y aquellas de sarcófagos en la cueva-cementerio de Beit Shearim poseen una mezcla de motivos judíos y helenísticos.[17] No obstante, A lo largo de 4 siglos, entre 700 y 1100 Y también.C., difícilmente han sobrevivido obras que puedan ser identificadas como arte judío.

Base de copa judeorromana con símbolos judíos, vidrio y lámina de oro, siglo II d.C.

Imaginería del Libro de Ester, fresco parietal, Sinagoga de Dura Europos, doscientos cuarenta y cuatro d.C. El persa Amán debe conducir a Mardoqueo. Museo de Damasco, Siria.

Relieves de la Sinagoga de Jozarín, siglos IV-VI d.C. Museo de Israel, Jerusalén.

Marianos y Janina, Pavimento mosaico con signos del zodíaco, Sinagoga de Beit Alfa, período bizantino, siglo VI. Empleados metafóricamente por ser coincidentes con los doce meses del calendario hebreo.[18] La presencia del motivo central del sol tiene Acá una justificación astronómico-simbólica.[19] Las 4 figuras de las esquinas representan los 4 hitos del año,[20] solsticios y equinoccios, nombrados en hebreo Según el mes en que Cada uno de ellos de ellos ocurre.[21] Kibutz Beit Alfa, Israel.

Diversidad del arte judío[editar]

La literatura rabínica y cabalística de la Edad Media a menudo combina textos y arte gráfico. Entre los manuscritos hebreos miniados se destacan el Majzor de Núremberg (1331) y la Hagadá de Sarajevo (1350).[22] Algunos de tales manuscritos fueron decorados O ilustrados por artistas judíos y otros tantos por artistas cristianos; recíprocamente, ciertos artesanos y artistas judíos realizaron trabajos para comitentes cristianos.[23] Existen manuscritos hebreos miniados tanto en el arte sefardí como en el arte asquenazí.[24]

Estrella de David, página realizada en micrografía, Códice de Leningrado, 1008 d.C.

«Aarón agrega aceite a la Menorá», Miscelánea Hebreo-francesa, c. 1278-1298, fol. 5B.1

Folio de manuscrito francés con «El rey David tocando el arpa», Manuscrito de Troyes, c. 1280 (Beth Hatefutsoth).[25]

Biblia de Cervera, manuscrito sefardí, 1299-1300, fol. 448v: colofón con Dos estrellas de David y las armas de las comunidades hebreas de Castilla y León, custodiadas por los leones de Judá. Biblioteca Nacional de Portugal, Lisboa.

Sumo sacerdote de Israel con los implementos del Templo de Jerusalén, entre los que destaca la Menorá. Pentateuco de Ratisbona, Bavaria, 1300

Pareja de enamorados, Majzor de Leipzig, manuscrito asquenazí, c. 1320.[26]

Majzor de Núremberg, 1331. Museo de Israel, Jerusalén.

Miniatura de la Hagadá Barcelona de 1350, con el interior de una sinagoga y la lectura de la Torá; manuscrito sefardí miniado para Pésaj.[27]

Biblia de Alba, texto sefardí, biblia hebraica traducida al romance, 1422-1433, fol. 57v: Tribus de Dan y Gad.[28]

Miscellánea Hebrea (conocida También como Miscelánea Rothschild), mamuscrito Conforme el rito asquenazí, Italia, c. 1460-1480. Museo de Israel, Jerusalén

Biblia Kennicott, manuscrito sefardí, 1476: Implementos del Templo, incluyendo la Menorá.

Mishné Torá (Maimónides), manuscrito italo-hebreo renacentista, c. 1457, fol. 41v.[29]

Giovanni di Gara e Israel ben Daniel ha-Zifroni, Hagadá de Venecia (Pésaj), Venecia, 1609. Museo de Israel, Jerusalén

Rabino sefardí Jacob Judah Leon, El Tabernáculo de Moisés (Tabernakel Moses), Holanda, 1647. La estampa presenta la ubicación de las Doce Tribus de Israel en relación al Tabernáculo, Y también incluye Además de esto el autorretrato de Leon, una perspectiva del santuario portátil en el desierto, los implementos y vestimentas sacerdotales, y una perspectiva del Templo de Salomón en Jerusalén.

El Templo en Jerusalén, Hagadá de Pésaj, Ámsterdam, 1695.[30]

Abraham Levi ben Menahem Tall, Rayz Beshraybung, manuscrito ídish miniado, Europa Central, 1719-24. Universidad de Ámsterdam

Rollo de Ester leído en Purim, Italia, 1750. Museo de Israel, Jerusalén.

Poemas hebreos para Purim, Kurdistán, c. 1850. Universidad de Yale

Johnson resume el cambio de la limitada participación de los judíos en las artes hacia una mayor participación suya en la vida cultural europea:

La aparición del artista judío fue un fenómeno peculiar. Es verdad que, Por medio de los siglos, hubo muchos animales (si bien pocos humanos) representados en el arte judío: leones en los cortinados que cubren [el Arca donde se preserva] la Torá, lechuzas en monedas judías, animales en los capiteles de [la Sinagoga de] Cafarnaúm, pájaros en la base soportando la fuente de la Sinagoga Naro en Túnez en el siglo V; hubo animales tallados en las sinagogas de madera del este europeo—en efecto, el artesano que las realizaba [en los siglos XVII y XVIII] fue el prototipo del artista plástico judío de los tiempos modernos [siglos XIX y XX]. Un libro dedicado al estudio de la ornamentación folklórica yídis, impreso en Vitebsk en 1920, presenta afinidades con el propio bestiario de Chagall. Mas la resistencia de los judíos piadosos ante la idea de retratar la imagen del humano era Aún fuerte a principios del siglo XX.[31]

León de Judá y sello real israelita con león rugiente e inscripción en hebreo, empleado a lo largo del reinado de Jeroboam, siglos X-VIII a. C.[32]

Los hebreos recolectan el maná y reciben la Ley. Hagadá de los Pajaritos (Pésaj), Alemania, c. 1300.[33]

Israel ben Mordejai Lisnicki de Jaryczow, Pinturas del cielorraso abovedado de la Sinagoga Jódorov (ingl. Chodorov), Galitzia, Ucrania, 1652.[34] Beth Hatefutsoth, Tel Aviv.

Cielorraso de la Sinagoga Jódorov, detalle.[35]

Par de leones heráldicos de Judá custodia la Corona de la Ley. Parojet,[36] Sinagoga Ehemalige en Bad Neuenahr-Ahrweiler, Toravorhang, Alemania, siglo XVIII.

Vitral con grifo y texto hebreo (Proverbios 8:34). Sinagoga de Enschede, Holanda, 1918-1928.

Hubo pocos artistas judíos seculares en Europa ya antes de la Emancipación que se extendió por el Viejo Continente Mediante las conquistas napoleónicas. Entre las excepciones, Salomón Adler fue un distinguido retratista en Milán a lo largo del siglo XVIII. El retraso en la participación judía en las artes visuales es paralelo a aquél de su participación en la música clásica europea hasta el siglo XIX, Pero los dos fueron superados progresivamente desde la llegada de la Modernidad con el siglo XX. Hubo muchos artistas judíos en el siglo XIX, Pero la mayor actividad artística judía tuvo lugar de manera inmediata tras el fin de la Primera Guerra Mundial. El Renacimiento artístico judío tiene algunas de sus raíces fundamentales en el Quinto Congreso Sionista de 1901, que incluyó una exposición de arte con obras de artistas judíos, de manera notable Ephraim Moses Lilien y Hermann Struck. La exposición ayudó a legitimar el arte visual como expresión de la cultura judía. Por otra parte, y salvo contadas excepciones, los judíos del este europeo estuvieron Siempre sumergidos en sus libros, Mas desde la primera revuelta rusa en 1905, se involucraron en la política, cosa que Asimismo fue acompañada por su paulatino acceso en áreas del arte y condujo a un verdadero renacimiento artístico judío.[37]

Como individuos, los artistas judíos que vivían en grandes ciudades participaron en los movimientos vanguardistas europeos. Excepto aquellos que se encontraban en shtetls O constituían pequeñas comunidades judías aisladas, los Numerosos artistas judíos que contribuyeron a la creación de una cultura judía secular Asimismo aportaron nuevos matices a las culturas de los distintos países del Planeta. En La mayor parte de los casos, el trabajo y la vida de dichos artistas no existieron en 2 esferas culturales diferentes sino en una que incorporaba elementos de las dos. Ello sucede en casos tales como los de Soutine, Chagall, Nussbaum, Ben Shahn, Hundertwasser y Kitaj.

A principios del siglo XX, la contribución de los artistas judíos fue importante en el Movimiento de Montparnasse, a menudo llamado Escuela de París. Chagall es el artista judío de mayor reconocimiento a nivel internacional, habiendo producido una obra rica en referencias hebraicas y Asimismo trabajos en los que la imagen de Jesús acompaña el éxodo y consecutivas migraciones del pueblo de Israel.

En Tierra Santa, artistas hebreos desarrollaron en la Academia de Arte y Diseño Bezalel de Jerusalén, obras con temáticas particularmente judías a partir de 1906; entre ellos significativa fue la labor de Lilien, Como También aquellas de Boris Schatz y Ze’ev Raban.[41]

Luego de la Segunda Guerra Mundial, el aporte de artistas judíos fue particularmente importante en el Expresionismo Abstracto, y También muy considerable en lo que la crítica de arte eventualmente llama Escuela de Londres.[42]

El impacto de la Shoá puede percibirse en la obra de artistas Como Elsa Pollak, Samuel Bak y Mauricio Lasansky.[43]

En América Latina merece ser mencionada la contribución de Pedro Friedeberg en México y Lázar Segall en Brasil, así como También el aporte hecho en Argentina por Liber Fridman y Roberto Aizenberg.

Tradición: arte, religión y costumbres judías[editar]

La Biblia da testimonio del arte inicial desarrollado por los descendientes de los patriarcas hebreos. El texto bíblico sugiere que implementos bellos pueden ser ejecutados para adornar la Torá (Éxodo 15:2),[44] Mas a su vez También prohíbe la representación la figura humana O aquellas de los diferentes animales, y lo hace un par de veces: en Éxodo 20:4,[45] Como También en Deuteronomio 5:8-9.[46]

Tradicionalmente, la prohibición bíblica ha sido y es interpretada por las autoridades religiosas hebreas particularmente en lo que concierne a objetos tallados, ídolos O bien imágenes realizadas para rendirles culto.[11]

Es indudable que la mencionada prohibición tendió a inhibir el desarrollo del arte judío.[11] Pero, Por otra parte, las autoridades hebreas no se opusieron al embellecimiento de los objetos rituales empleados en el culto O bien la liturgia en tanto que implementos O utensilios, así como Asimismo decoraciones O bien ornamentos, todos ellos destinados a glorificar y exaltar al Todopoderoso (אל שדי). En efecto, como observa Cecil Roth cuando escribe acerca de «La actitud judía Respecto al arte»:

Con el propósito de culto y observancia religiosa, así como Asimismo para el entorno hogareño y ornamento personal, los judíos han constantemente producido O hecho empleo de objetos que de algún modo resultaban agradables a su sentido estético. En un pasaje famoso (Shab. 133b), comentando Sobre Éxodo 15:2, los rabinos establecieron que [todo aquello dedicado al culto de] Dios debería ser adornado Mediante el empleo de implementos hermosos destinados a las prácticas y observancias religiosas.[47]

Tradicionalmente, las autoridades tanto rabínicas como académicas hebreas coinciden en que el Segundo Mandamiento que mana de la Ley mosaica no prohíbe en sí la pintura O bien la escultura, excepto si ellas son efectuadas con fines idolátricos.[48] Es a causa de ello que existen casos en los que las imágenes cumplen una función ilustrativa O bien didáctica, Mas que Nunca aspira reemplazar al Todopoderoso. Entre esos casos figuran las escenas bíblicas representadas en los frescos de la Sinagoga de Dura Europos en Siria (siglo III Y también.C.); el sacrificio de Isaac y la mano de Dios que emerge de los cielos en el mosaico de la Sinagoga de Beit Alfa en el Valle de Jezreel (siglo VI Y también.C.); los signos del zodíaco que adornan las paredes de varias sinagogas del este europeo (siglos XVII-XVIII); y las numerosas escenas didácticas que figuran en manuscritos hebreos miniados del período medieval, Especialmente las hagadot empleadas en Pésaj.[11]

Según Roth, en algunas épocas prevaleció entre los judíos una actitud tolerante para con las artes, Mas en otras se dio Precisamente Todo lo opuesto.[48] La escultura y el relieve gozaron por lo general de poca popularidad en relación a la pintura y el dibujo; Mas las artes visuales no gozaron de ninguna popularidad en periodos en los que prevaleció el nacionalismo, cuando éstas fueron percibidas como atributos típicos de etnias paganas, que políticamente amenazaban la integridad de Israel.[49]

Desde la destrucción del segundo Templo de Jerusalén en el 70 E.C. y hasta alrededor de 1800, explica Roth, el arte judío consistió fundamentalmente en la decoración de objetos destinados al empleo ritual y litúrgico; ellos, Según Roth, comprenden la decoración de sinagogas, trabajos funerarios, creación de menorot y lámparas de Janucá, trabajos de orfebrería y bordado, ilustración y encuadernación de manuscritos, creación de adornos y accesorios para embellecer la Torá, copas para kidush, platos para Pésaj, cajas para especias a ser empleadas en havdalá y cortinados bordados para el Arón Ha-Kodesh, ketubot (certificados matrimoniales religiosos), meguilot (rollos con la historia de Ester que se leen en Purim) y libros impresos, Singularmente la Hagadá de Pésaj.[50]

El arte judío tradicional fue y es producido en Israel como en la Diáspora, desde los tiempos bíblicos y hasta el día de Hoy. A las colecciones de objetos judíos artísticamente concebidos para fines rituales se las llama «Judaica».[51]

Hasta el siglo XIX, la actitud judía respecto a las artes visuales De hecho no fue negativa, sino más bien ambivalente.[52] Y, desde mediados del siglo XIX y en adelante, tanto las pinturas de retratos como la fotografía han sido y son Normalmente toleradas por los judíos más ortodoxos.[11]

Edward Rothstein nota que Mientras los manuscritos con textos religiosos hebreos tienden por lo general a ser abstractos y atemporales, su iluminación los transforma, de modo tal que lo sagrado se vuelve específico tanto en tiempo como en espacio: dado que incorpora al texto religioso en la historia, e inclusive, en la propia biografía, es A través de la iluminación que en el manuscrito miniado «lo sagrado se vuelve personal».[53]

La tradición judía se siente poco a gusto ante cualquier clase de ilustración que pueda llegar a ser asociada con la idolatría O con la representación de la Divinidad. Esta última, observa Rothstein, permanece en el misterio, Al tiempo que la humanidad es en sí un terreno fértil para la especulación y la ilustración. Rothstein explica que en el judaísmo no son los textos religiosos tradicionales los que se ilustran, sino aquellos textos que narran los episodios épicos del pueblo hebreo: la Hagadá de Pésaj y la Meguilá de Ester en particular son ilustradas con gran entusiasmo y es Exactamente en ellas donde los artistas despliegan sus conocimientos e imaginación en materia de conciencia histórica y de experiencia personal.[54]

Aleluya, con el Salmo 149, coro a capella y director foliado, manuscrito italo-francés, siglo XIII (Beth Hatefutsoth).[55]

Yeserías del interior de la Sinagoga de Samuel ha-Leví, Toledo, 1357-1363. Friso policromado decorados con motivos vegetales y geométricos, inscripciones hebreas y armas de la corona de Castilla.

Shejitá (ilustración para Jacob ben Asher, Arba’a Turim, siglo XIV), manuscrito hebreo-lombardo, 1435.[56] Los animales a ser consumidos por la comunidad judía son abatidos por los matarifes immediatamente y sin crueldad, siguiendo las prescripciones de la cashrut.

Salomo d’Italia, Retrato del rabino Menasseh Ben Israel, Ámsterdam, 1642.[57]

Judenstern, lámpara de aceite colgante empleada en sabbat por las comunidades judeo-europeas de origen alemán; arte askenazí.[58] Plata. J.B. Schüler, Fráncfort del Meno, c. 1680. The Jewish Museum, Nueva York.

Anónimo judeo-europeo, Shejitá, grabado, cultura asquenazí, siglo XVII. Matarifes abaten bovino de manera inmediata y sin crueldad, siguiendo las prescripciones de la cashrut.

Sinagoga de madera de Gvozdets (Gwoździec), Ucrania, siglo XVII.[59]

Nehemiah ben Amshal de Tabriz, El Libro de Moisés, manuscrito hebreo-persa, 1686

Hejal de la Sinagoga de Vittorio Veneto, Italia, 1700

Januquiá, orfebrería asquenazí, Alemania, 1706. Usada Durante Janucá (Fiesta de las Luminarias).

Purim en el Sefer Minaguím (Libro de Costumbres), Venecia, 1741 (Beth Hatefutsoth; repr. de original en la Biblioteca Nacional Judía, Jerusalén).

Pectoral para la Torá, con los leones de Judá, arte asquenazí, 1750.

Januquiá, orfebrería asquenazí, plata, siglo XVIII.

Torá, Italia, siglo XVIII

Reloj de la Sinagoga de Ámsterdam, siglo XVIII. En vez de números romanos O bien arábigos, emplea caracteres hebreos en concordancia con su valor numérico.

Ketubá, Sa’ana, Yemén, 1795

Servicio para Pésaj, Galitzia O Ucrania, siglo XVIII-XIX. The Jewish Museum, Nueva York.

Lápida con Menorá e inscripciones hebreas, Bujaj, Ucrania

Ketubá (contrato matrimonial judío),[60] Rodas, Grecia, 1843.[61] The Jewish Museum, Nueva York.

Solomon Alexander Hart, Simjat Torá O bien La Celebración de la Alegría de la Torá en la Sinagoga de Livorno, Italia, óleo, 1850. The Jewish Museum, Nueva York.

Parojet O bien cortinado del Arón Ha-Kodesh, Praga, 1853. Museo de Israel, Jerusalén

Moritz Daniel Oppenheim, Luminarias de shabat O El inicio del shabat, 1867.[62]

Januquiá, Ucrania, 1867

Jozef Israëls, El rabino, c. 1870.

Oppenheim, Shavuot (Conmemoración del Recibimiento de la Ley y Fiesta de las Primicias), 1873.[63] The Jewish Museum, Nueva York.

Oppenheim, Purim, 1873. The Jewish Museum, Nueva York.

Tapujim (remates ornamentales para la Torá), Marruecos, siglo XIX. Museo de Israel, Jerusalén.

Alphonse Lévy,[64] Le Shaná Tová (inscripción hebrea, lit. «Para un buen año»), carbonilla, c. 1876. Boceto para tarjeta de Rosh Hashaná, con rabino alsaciano tocando el shofar en una sinagoga.

Alphonse Lévy, Cocina de Pesaj, c. 1876-1888.[65] Trabajo dedicado a la cocina tradicional judía, estrictamente «kósher».

Maurycy Gottlieb, Judíos orando en la sinagoga en Yom Kipur, óleo, 1878. Museo de Arte de Tel Aviv, Israel.

Yad O bien puntero de plata para asistir la lectura de la Torá, Francia, siglo XIX.

Recipiente porta-cítrico empleado en Sucot (Fiesta de los Tabernáculos), siglo XIX.

Aleksander Gierymski, Plegarias de Rosh Hashaná (Tashlij), 1884

Januquiá en forma de estrella de David, India, siglo XIX.

Samuel Hirszenberg, El descanso sabático, 1893.

Édouard Moyse, Sermón en un oratorio israelita, óleo, 1897.[66] Museo de Arte y de Historia del Judaísmo, París.

Alphonse Lévy, Mizráj, afiche anunciando la exposición de sus obras en el Salón de la Plume, París, 1897.[67] El protagonista porta un talit, lee su sidur y dirige sus plegarias en dirección a la Urbe Santa (escrita en hebreo, la palabra Mizráj —»Oriente»— Así lo indica); el trabajo incluye una menorá dorada y la Ner tamid O bien «Luz eterna», típica en toda sinagoga.

Isidor Kaufmann, Retrato de niño judío, 1900. Joods Historisch Museum, Ámsterdam.[68]

Israels, Una boda judía, 1903

Baruj Zvi, Calendario hebreo, Rochester, Nueva York, 1905.[69] Papel recortado, tinta y acuarela. The Jewish Museum, Nueva York.

Kaufmann, Día de la Expiación , óleo, c. 1905

Kaufmann, Rabino con talit, c. 1910

Adolf Behrman, Talmudistas, c. 1910-15.[70]

Kaufmann, Rabino leyendo en el templo israelita, c. 1915

Ephraim Moses Lilien, Los estudiantes del Talmud, grabado, 1915

Lazar El Lissitzky, Hagadá de Pésaj: Jad Gadiá, 1919.

Mordecai Reicher, Mizráj-Shiviti, Brooklyn, 1921-1922. Indicador para las plegarias en dirección a Jerusalén. The Jewish Museum, Nueva York.

Benno Elkan, La enseñanza de Hillel, 1956.[71] Relieve, Menorá de la Kneset, Jerusalén.

Innovación: renacimiento artístico judío y arte moderno[editar]

De los escritos de Ziva Maisels se desprende que la definición del arte judío en tiempos modernos es compleja.[72] Conforme ella, el arte judío moderno conlleva una realidad basada ya no en la glorificación de la divinidad, sino en la autoexpresión del artista, y ello da lugar a un nuevo modo de abordar el arte:

En un inicio, el arte judío consistía en objetos hechos para ser empleados en el rito judío, Mas Actualmente el arte judío raramente se encuentra ligado a la comunidad judía. Al contrario, los artistas judíos están totalmente integrados dentro del arte internacional secular e inclusive contribuyen considerablemente en los movimientos de vanguardia artística. Algunos tratan de asimilarse, e incluso si se expresan como judíos, lo hacen de modos no tradicionales. Para muchos de ellos, la interacción que se da entre los factores judíos y seculares de su arte es problemática. Ello ha llevado a investigadores y académicos a debatir si todos los judíos que son artistas producen De hecho «arte judío» O bien si este se da solo en el caso de aquellos artistas que expresan su identidad judía.[73]

Cecil Roth, por su parte, nota que la existencia de un arte que pueda ser llamado «arte judío» es un asunto que involucra una discusión de larga data; Asimismo él considera al arte judío tradicional resulta ser un referente esencial al estimar el arte judío moderno:

Indisputable es el hecho de que En cada etapa de su historia, tanto los judíos como sus ancestros de los tiempos bíblicos se expresaron Mediante diversas formas de arte y, exactamente las mismas, inevitablemente reflejan modas y estilos [que les fueron] contemporáneos y pertenecían a los diferentes contextos en los que ellos vivieron.[74]

Tanto Maisels como Roth consideran la adaptación de los artistas judíos Respecto al medio que los rodea, Mas donde Maisels percibe asimilación, Roth detecta integración.

Las contrariedades del debate sobre el arte judío son retomadas por Adrian Darmon, quien en su Breve historia del arte judío expresa que:

El Charlar de alguna especie de arte nacional Será [Siempre y en toda circunstancia] un asunto polémico, se trate ya de judíos O de quienes no lo sean. […] Al paso que no ha habido Jamás controversia ninguna acerca del arte judío ritual, el cuestionable debate sobre la existencia de un arte particularmente judío [en tiempos modernos] Seguirá.[75]

En otras palabras, tal debate no podría sino proseguir y sostenerse por tiempo indeterminado. Sin embargo, y debido a lo expresado, el término «arte judío» parece por su parte volverse irrelevante en el dominio del arte moderno. Dentro del ya citado debate sobre el «arte judío», decisivo es un concepto formulado por Avram Kampf en 1984. A diferencia de otros teóricos contemporáneos, Kampf decidió reemplazar la expresión «arte judío moderno» por «la experiencia judía en el arte moderno».[7] De escritos de Kampf mana que:

En este siglo [XX], los judíos tuvieron que vérselas con migraciones masivas, adaptación, el Holocausto, una vuelta a las raíces. ¿Cómo dejaron su impronta tales experiencias sobre el arte moderno? Es una pregunta que ha quedado en suspenso [Mas que] Asimismo encuentra numerosas Contestaciones en [… los escritos] de Kampf. [… El autor] reúne artistas activos en el extenso campo del movimiento moderno, [artistas] cuya obra responde a la experiencia mundial en términos generales y [a su vez] refleja aquellos temas y preocupaciones judías que han particularmente marcado los turbulentos acontecimientos de nuestra era. Muchos de esos artistas, alén de haber nacido en Inglaterra O bien en América, en Europa O en Israel, han sido inmigrantes O hijos de ellos, quienes emigraron del este hacia al oeste. Ellos, O sus padres, lucharon para adaptarse y sobrevivir en ámbitos extraños y paisajes nuevos Mientras que procuraron preservar su identidad cultural. Algunos fueron prisioneros en campos [de concentración] O bien sobrevivieron escondiéndose, otros habrían de construir y defender un hogar en su antigua tierra. Muchos provenían de familias de manera profunda arraigadas en la fe de la religión judía O en la cultura hebrea. Sea Como fuere su situación individual O su historia personal, pocos pudieron ignorar los decisivos eventos que sacudieron las fundaciones mismas de la existencia judía. Como artistas, reaccionaron ante un Planeta donde el significado de los valores y la vida humana, tanto individual como comunitaria, fueron estirados a más no poder y puestos a prueba para dar sitio a resultados tan imprevisibles como inconcebibles. Avram Kampf se concentra los casos de Mordejai Ardon, David Bomberg, Marc Chagall, R. B. Kitaj, Jack Levine, Amadeo Modigliani, Mark Rothko, Chaïm Soutine, y Max Weber, artistas cuya obra forma una expresión del pueblo judío, la catástrofe que se avecina, el Holocausto, Israel y las tradiciones religiosas y filosóficas nutridas por fuentes judías. [… Kampf] retrata a los artistas y a su obra como parte de una investigación cultural sobre la naturaleza y el significado de la contribución judía al arte moderno.[76]

El concepto de experiencia judía formulado por Kampf semeja haber demostrado la irrelevancia del debate Sobre si existe O no el arte judío en tiempos modernos. Según este prominente historiador y crítico de arte, el auténtico arte trasciende toda posible categorización:

La obra de arte no se ajusta a ninguna de las categorías conceptuales que el pensamiento racional construye. Las hace estallar.[77]

Oppenheim, Autorretrato, 1814-1816. The Jewish Museum, Nueva York.

Oppenheim, El retorno del voluntario judío de las Guerras de Liberación a su familia Todavía viviendo Conforme la tradición ancestral, óleo, 1833-34. The Jewish Museum, Nueva York

Oppenheim, Retrato de Charlotte de Rothschild, óleo, 1836.[78]

Camille Pissarro, Estudio del Artista en Saint Thomas (Antillas Danesas), 1851. BCV

Pissarro, Autorretrato, 1873.

Max Liebermann, Overveen, Holanda, c. 1895. Gesellschaft Kruppsche Gemäldesammlung, Essen

Ephraim Moses Lilien, La reina del Shabat (La fe hebraica), ilustración para Judá, libro de poesías sobre temas bíblicos escrito por su amigo cristiano y pro-sionista Börries von Münchhausen, Berlín, 1900-1.[79]

Lilien, Cantar de los Cantares, ilustración para Judá, 1900-1

Lilien, Pequeño hebreo con kipá, ilustración para los Canciones del Gueto (Lieder des Ghetto), libro de Morris Rosenfeld, 1903.

Hirszenberg, Retrato de un poeta judío, 1905.

Lilien, Ex libris de Boris Schatz, 1905. La imagen presenta el Arca de la Alianza junto a Bezalel, quien —según la Biblia— la ejecutó y se convirtió De este modo en el primer artista hebreo de la historia.[80]

Lilien, Emblema de la Academia Bezalel de Jerusalén, con el Arca de la Alianza con los 2 querubines, 1906.

Lámpara de januca O Januquiá, con Tablas de la Ley, inscripciones hebreas y leones heráldicos, creada en la Academia Bezalel, bronce y piedra semipreciosa, 1906-1915. Colección Familia Ticho, Jerusalén.

Distintas creaciones con motivos hebraicos y estilo orientalista producidas en la Academia Bezalel de Jerusalén, c. 1906-1920.[81]

Amedeo Modigliani, Cabeza de mujer, 1911-1912. Tate Gallery, Londres

Amedeo Modigliani, Estudio para cariátide, c. 1913-1915. National Gallery of Victoria.

Modigliani, Desnudo reclinado, óleo, 1917. Colección Gianni Mattioli, Milán

Modigliani, Retrato de Léopold Zborowski, óleo, 1918. Colección privada, París.[82]

Lazar El Lissitzky, Símbolo, 1919.

Academia Bezalel. Azulejos con motivos judíos en la calle Ejad Ha’am, Tel Aviv, c. 1920. Nótese la Menorá custodiada por leones alados que simbolizan los reinos hebreos de Israel y Judá.

Academia Bezalel. Azulejos con vista panorámica de Jerusalén provista de la inscripción «Todavía te edificaré, y vas a ser edificada, oh virgen de Israel» (Jeremías 31:4),[83] en hebreo),[84] y 2 estrellas de David, 1920. Collección Ze’ev Holtzman, Tel Aviv.

El Lissitzky, Teyashim, diseño para libro con texto hebreo, 1922.

Ze’ev Raban, Símbolos de Las Doce Tribus de Israel Y también inscripción hebrea,[85] 1925. Portal del Hospital Bikur Jolim, Jerusalén. La inscripción reza: «Y pondré salvación en Sion y mi gloria en Israel» (Isaías 46:13).[86]

Ze’ev Raban, El Lobo de Benjamín, con inscripción hebrea, 1925. Símbolo representado en el portal del Hospital Bikur Jolim, Jerusalén.

Inscripción bíblica en hebreo (Isaías 46:13). Portal del Hospital Bikur Jolim, Jerusalén.

Jacques Lipchitz, Alegría de vivir (La joie de vivre), bronce, 1927. Museo de Israel, Jerusalén.

Otto Freundlich, Ascensión, bronce, 1929.[87] Jardín de las Esculturas, Museo de Israel, Jerusalén.

Lipchitz, Madre Y también hijo 2, bronce, 1941-1945. Jardín de las Esculturas, Museo de Israel, Jerusalén.

Marc Chagall, Vitrales dedicados a las Doce Tribus de Israel: Leví, Ein Kerem, Jerusalén, 1960.

Beno Elkan, Isaías ante los animales, detalle de la Menorá de la Kneset, Jerusalén.

León de Judá. Manija de bronce. Portal de la Sinagoga Yojanán Ben-Zakai, Ciudad Vieja de Jerusalén.

Yaacov Agam, Dieciocho nieveles, escultura metálica, 1971. Museo de Israel, Jerusalén.

El Mercado Majané Yehuda, pintura mural ilusionista sobre la medianera de un edificio jerosolimitano, c. 1995.

Emblema de la Urbe de Jerusalén, versión con inscripción hebrea: ירושלים—»Yerushalaim», Nueva Municipalidad de Jerusalén, 1997.

Agencia Judía, Mural del Centenario de la Urbe de Tel Aviv, Tel Aviv, 2009.

Diálogo: artista gentil y acervo hebreo[editar]

Anónimo, Cubierta de sarcófago con retrato de hebreo, Viejo Egipto, c. 664-332 a. C. Terracota. Museo de Brooklyn, Nueva York

Artista medieval francés, El profeta Isaías, Abadía de Moissac, 1180.

Biblia de de Maciejowski, c. 1244-54. Miniaturas con escenas del Tanaj, Samuel y Saúl, e inscripciones latinas, persas y hebreas (judeo-persas).[88]

Maestro del Codex Manesse,[89] Süßkind, [poeta] judío de Trimberg, Codex Manesse, 1305-40, det. fol. 355r. Biblioteca de la Universidad, Heidelberg

Talla medieval con fraile inspirado por un ángel al traducir un texto bíblico del hebreo al latín. Sobre la imagen se encuentra incisa la siguiente inscripción hebrea: «אבינו שבשמים יהקדיש שמך» (Avinu shebashamáim iheakdísh shimjá), Es decir, «Nuestro padre que [está] en los cielos santificará tu nombre». Misericordia gótica, Iglesia de St Pons de Thomières, Francia.

Andrea del Castagno, La reina Ester, fresco, 1450. Galería de los Oficios, Florencia

Jean Changenet, 3 profetas hebreos (con cita latina de Isaías), 1490. Museo del Louvre, París

Bartolomeo Veneto, Retrato de señora hebrea con los atributos de Jael, c. 1502. Colección privada, Milán.[90]

Miguel Ángel, David, mármol, 1504. Academia de Florencia, Italia.

Cima de Conegliano, La Anunciación, c. 1500-18. Imagen con inscripción hebrea. Museo del Hermitage, San Petersburgo

Quentin Metsys, Cristo, c. 1529. Porta la inscripción «יהשוה» (una de las varias formas del término Salvador).

Artista otomano, El arca de Noé y el diluvio, Zubdat-al Tawarikh, Estambul, 1583.

Idem. José con su padre Jacob y sus hermanos en Egipto.

Idem. Jonás y la ballena; Jeremías y la destrucción de Jerusalén.

Christian van Adrichom, El Templo de Jerusalén y sus alrededores, Colonia (Alemania), 1584.[91]

Rembrandt, El festín de Baltazar, 1635-38.

Rembrandt, Retrato de rabino, óleo, 1640-45. Museo Getty, Malibu.

August Erich, Retrato de Andreas Reyher y su familia, 1643. Castillo de Friedenstein. La historia legendaria presenta la inscripción חכמה ראשית יראת יהוה, significando que la sabiduría esencial mana antetodo del Autor.

Johann Leusden, «Disfraces y bufonerías en Purim», grabado de su Philologus Hebræo-Mixtus, Utrecht, 1657.[92]

Rembrandt, La novia judía, óleo, 1666. Rijksmuseum Amsterdam.

Aert de Gelder, Esther y Mordecai escriben las cartas a los judíos,[93] siglo V a. C.[94] Holanda, 1675. Museo Nacional de Preciosas Artes, Buenos Aires

Muhammad ibn Muhammad Shakir Ruzmah-‘i Nathani, Aarón, hermano de Moisés, y 2 ángeles, Imperio Otomano, 1717.

Bernard Picart, Familia sefardita portuguesa celebrando sucot en Holanda, grabado, siglo XVIII.

Francisco de Goya, «El nombre de Dios», YHWH (יהוה), detalle del tetragrámaton hebreo en triángulo.[95] representado en La Gloria, 1772. Basílica del Pilar, Zaragoza.

Delacroix, Boda judía en Marruecos, óleo, 1837-1841.[96] Museo del Louvre, París.

Théodore Chassériau, Escena en el Barrio Judío de Constantina, 1851. Metropolitan Museum of Art, Nueva York.

Gustave Doré, Estudio para El sueño de Jacob (Génesis 28:11-13), dibujo, 1865.

Jean-Léon Gérôme, El Muro Occidental, 1867.

Charles Landelle, Joven judía de Tánger, c. 1870-75.[97]

Charles Chipiez, El Templo de Jerusalén Según la visión del profeta Ezequiel, perspectiva, 1887.

Ladislav Šaloun, Rabbi Judah Loew, escultura (6 metros de altura), 1910. Alcaldía, Praga.

Sergei Mikhailovich Prokudin-Gorskii, Escolares judíos estudiando con su Maestro, Jéder de Samarcanda, 1909-1915. Fotografía en color producida en el Imperio Ruso.

Niki de Saint Phalle, El Golem, Kiryat Hayovel, Jerusalén, 1971-1972.

Robert Indiana, Ahavá (Amor), 1977. Museo de Israel, Jerusalén.

Salvador Dalí, Menorá de la Paz, bronce, 1980. Aeropuerto Internacional Ben Gurion, Lod.

Anselm Kiefer, Shvirat Hakelim (El rompimiento de la vajilla), Museo de Arte de Tel Aviv, 2011. Los libros metálicos son alusiones a la cultura hebraica. Kiefer se interesa por el misticismo judío y la Cábala.

↑ Prácticamente Todas y cada una de las creaciones primigenias que pertenecían a la cultura religiosa del pueblo hebreo y de los viejos israelitas supuestamente se perdieron, Pero se las conoce y se sabe Sobre exactamente las mismas merced a que son mencionadas y descriptas en la Biblia; el texto bíblico constituye la principal fuente y referencia al respecto. Existen numerosas reconstrucciones de las mencionadas creaciones, ciertas de ellas se ajustan al texto bíblico, otras son En general el fruto de la imaginación de artistas que raramente lograron tener acceso a los modelos originales y solo en algunos casos se basaron en las especificaciones provistas por la Biblia. En esta entrada, sus reconstrucciones son incluidas únicamente cuando el modelo original no se encuentra disponible y las mencionadas reconstrucciones responden a las especificaciones bíblicas. Generalmente, tales reconstrucciones fueron concebidas con propósitos ilustrativos O didácticos: tales imágenes fueron realizadas con el propósito de visualizar las distintas obras Y también objetos litúrgicos característicos de la cultura de los hebreos y los viejos israelitas. En el caso de una reconstrucción, no se establece Aquí ninguna diferencia en lo que respecta al credo de quien la haya efectuado y, a menos que el autor haya enfatizado su creencia como un factor decisivo en su quehacer, su trabajo es incluido en la presente entrada ya sea Por el hecho de que tiene su base en la Biblia O Pues esclarece O permite visualizar aspectos que son característicos de la cultura artístico-religiosa del pueblo de Israel en sus periodos iniciales.
↑ En 1996 Michael Delahunt definió al arte judío como «arte hecho por judíos» así como Asimismo aquellos «objetos asociados con las figuras, lugares, prácticas O bien creencias de tipo religioso judías» (ArtLex Archivado el ojeada de octubre de 2020 en la Wayback Machine.). Sin embargo, la segunda parte su definición presenta un gran inconveniente, Puesto que no toda obra de arte que posea los aspectos por él enumerados (e inclusive en el caso cuando sí pudiese ser compatible con la creencias propias del judaísmo) es solo Por esta razón automáticamente «arte judío». Considérese, Por poner un ejemplo, la imaginería desarrollada por Miguel Ángel en el cielorraso de la Capilla Sixtina: definirla en conjunto como «arte judío» sería un disparate. Pues tal imaginería presenta sí escenas y personajes bíblicos provenientes del pueblo hebreo, Pero en alternacia con los profetas, Miguel Ángel incluye También sibilas y desnudos jóvenes inspirados por la cultura greco-latina. En otras palabras, no todo el arte monoteísta es necesariamente arte judío. Y, con todo, en ciertos casos es posible advertir motivos O bien símbolos judíos, como puede constatarse en el arte cristiano O bien en ciertos casos puntuales del arte islámico. Cabe aclarar que en los mencionados casos se trata por lo general de imágenes inspiradas en los textos bíblicos. Sin embargo, en la introducción de su libro dedicado al estudio de diferentes manuscritos hebreos miniados, Joseph Gutmann considera De qué manera los motivos de Abraham y Moisés son interpretados y en consecuencia representados de modos bastante diferentes Conforme cada una de las 3 grandes religiones monoteístas (Hebrew Manuscript Painting, Londres: Chatto y Windus, 1979, pp. 9-13). Para ejemplos de obras de arte creadas por artistas gentiles que se interesaron O interesan en el acervo cultural del pueblo hebreo, véase la sección «Diálogo: artista gentil y acervo hebreo».

↑ Posible remate de un cetro.

↑ Jewish Art: An Illustrated History, ed. Cecil Roth, Tel Aviv: Massadah Press, 1961, cols. 77-538.
↑ Véase, Por ejemplo, Joseph Gutmann, Hebrew Manuscript Painting, Londres: Chatto y Windus, 1979; Jewish Art, cols. 309-492; e Yigal Zalmona, The Israel Museum at cuarenta Masterworks of Beauty and Sanctity, Jerusalén: Museo de Israel, 2005.
↑ Ernst van Voolen, 50 Jewish Artists, Múnich: Prestel, 2011.
↑ Entre los diferentes puntos de vista a este respecto importantes Y también influyentes son aquellos de Ziva Maisels, Cecil Roth, Adrian Darmon y, Especialmente, Avraham Kampf.
↑ a b Avram Kampf, Jewish Experience in the Art of the Twentieth Century, South Hadley: Bergin y Garvey, 1984.
↑ Acaso a ser empleada en el Tercer Templo de Jerusalén, fue Inicialmente exhibida en el Cardo de Jerusalén, y prosigue Aún presente en el Barrio judío de la ciudad vieja de Jerusalén. El candelabro de siete brazos en cuestión fue configurado Según indicaciones del Temple Institute en Jerusalén en 2007.
↑ Fine Art, The Sherwin Miller Museum of Jewish Art, Tulsa, Oklahoma, p. Ciento treinta y ocho (accedida 17 de enero de 2020).
↑ Velvel Pasternak, 1800 Judaism: Music and Art, c. 2006 (accedido 28 de diciembre de 2020).
↑ a b c d Y también Sherwin Miller Museum: Fine Art
↑ Éxodo 28; Encyclopedia Judaica, Nueva York, 1905-6.
↑ The Temple, texto Sobre la imagen por Jim Bennett y Scott Mandelbrote (Oxford, Bodleian Library, The Garden, The Ark, The Tower, The Temple: Biblical Metaphors of Knowledge in Early Modern Europe, febrero-mayo de 1998, item 57). En 1642 Jacob Judah Leon Efectúa en Middelburgo su primer «Retrato del Templo Selomoh», A veces Asimismo conocido como «Tabnit Hekal».
↑ Posible remate de un cetro. Preservado en el Museo de Israel, este pequeño objeto presenta una inscripción circular: Qodeṡ Kohaminm l-beyt [Yahwe]h—»Donación sagrada para los sacerdotes de la Casa de Yavé» (Jewish Art Masterpieces from the Israel Museum, Jerusalem, ed. Iris Fishof, Jerusalem, 1998, p. 18: «Ivory Pomegranate, Jerusalem, Mid 8th century BCE»). La granada es un motivo estrechamente relacionado con el Templo de Jerusalén (1 Reyes 7:42) y las vestiduras del Sumo Sacerdote de Israel (Éxodo 28:33-34). Es Además una de las siete especies de la Tierra de Israel (Deuteronomio 8:8). Y, debido a las innumerables semillas contenidas en su interior, la granada fue frecuentemente asociada a las nociones de fertilidad y fecundidad entre los pueblos de la Antigüedad (Fishof, Jewish Art Masterpieces, p. 18).
↑ Este detalle muestra a Moisés y la zarza ardiente; nótese También la presencia de la mano de Dios que emerge desde el cielo.
↑ Exhibición permanente de la Corte Suprema del Estado de Israel, Jerusalén.
↑ Esta pieza conocida como Nésher (águila) es ejemplo de un motivo judeo-helenístico hallado en Beit Shearim:

Estampilla israelí, 1950.

↑ La composición incorpora los doce motivos zodíacos por ser coincidentes con los doce meses del calendario hebreo, R. Errell y D. Pegaz: «The floor mosaic of the ancient Bet Alpha synagogue showing an allegorical illustration of the sun surrounded by the twelve signs of the Zodiac»; Israeli Postage Stamp Catalog).
↑ En astronomía, el zodiaco (del griego «zoon-diakos» y que significa rueda de los animales) es una banda que circunda la esfera celeste y que es lo suficientemente ancha para contener al sol.
↑ En hebreo, תקופות—Tkufot. Según Richard McBee, el mosaico no representa a Dios, sino a su poder absoluto sobre el orden galáctico (Beit Alpha Mosaics, doce de septiembre de 2001; consultado veintiseis de mayo de 2020).
↑ Esto es, Tishrei, [Tevet], Ni[san] y Tamuz.
↑ El Majzor de Núremberg cubre el ciclo de vida judío por completo y contiene el ciclo anual de plegarias asquenazíes, junto con poemas litúrgicos y comentarios Sobre las plegarias (Jerusalén, Museo de Israel, The Nuremberg Mahzor, 2009-2010 Archivado el 29 de septiembre de 2020 en la Wayback Machine.; consultado treinta y uno de mayo de 2020).

↑ Adrian Darmon, «A Brief History of Jewish Art», ArtCult.fr, Francia, veintisiete de noviembre de 2008 (accedido quince de enero de 2020). El texto original de Darmon fue publicado en Autour de l’art juif: Encyclopédie universelle des peintres et sculptueurs, Chatou: Éditions Carnot, 2003; parte del mismo fue recopilada como «Historia del arte judío», Milim Cultural, Argentina, 2007; traducidos al De España, los conceptos vertidos por Darmon son retomados en «Sobre el arte judío» (Documenta, 25 de diciembre de 2020).
↑ Ejemplos de ello son los volúmenes preservados en la Bodleian Library y que fueron exhibidos en una exposición de 2012 titulada «Cruzando Fronteras» (Richard McBee, Crossing Borders: Masterpieces from the Bodleian Library, 28 de octubre de 2012; consultado 30 de mayo de 2020).
↑ Original en la British Library, Londres.
↑ Leipzig Universitätsbibliothek, Ms. 1102/1.
↑ La imagen se halla reproducida en el catálogo de la exposición «La vida judía en Sefarad». Toledo, Sinagoga del Tránsito, La vida judía en Sefarad, noviembre de 1991—enero de 1992, p. 201. Efectuado por el Ministerio de Cultura en colaboración con el Centro Nacional de Exposiciones de España, el catálogo posee trescientos treinta y cinco páginas e incluye una extensa bibliografía, un vocabulario de términos hebreos y numerosas ilustraciones en color.
↑ Inscripciones: «Figura de Dan y su pendon […] a figura de un culebro con alas de agila e de la otra par una aguyla»; «Figura de Gad e en su estandarte del forma de omnes afinados como jineste».
↑ Together Again: A Renaissance Mishneh Torah from the Vatican Library and The Israel Museum Archivado el 1 de junio de 2020 en la Wayback Machine., Museo de Israel, mayo-septiembre de 2020. Compárese el estilo de esta imagen con las provistas por Wachtel, The Jews in the Italian Renaissance, Sotheby’s, tres de abril de 2020.

↑ Jewish Encyclopedia, Nueva York, 1905.
↑ Paul Johnson, A History of the Jews, New York: Harper Perennial, 1987, p. 411.
↑ El sello en cuestión indica que su destinatario seguramente era un dignatario israelita llamado «Shemá»; la inscripción en el sello reza: «Para Shemá, servidor de Jeroboam». Se trata de un sello israelita de jaspe hallado A lo largo de excavaciones realizadas en Megido en 1904; estampilla israelí diseñada por Miriam Karoly en 1957. Simón Dubnow ha identificado el motivo del león rugiente en el viejo sello israelita con el «Escudo de Jeroboam» (Historia del pueblo judío, Buenos Aires: Sigal, 1977, p. 110). Iconográficamente, el león del antiguo sello israelita tiene por referente último al León de Judá. Existen por lo menos otros 2 viejos sellos israelitas que fueron empleados con similares propósitos y presentan inscripciones análogas («Para Netanyahu Ne’evadyahu» y «Para Tamá, hijo de Miqneméle»). Debido a que el Reino de Israel tuvo Dos monarcas llamados «Jeroboam», la opinión de académicos Y también historiadores respecto a cuál Jeroboam se refiere la inscripción del antiguo sello israelita no es del todo unánime; John Boardman y Zvi Yavetz lo ligan espacíficamente a Jeroboam II (The Cambridge Ancient History, Cambridge University Press, 1982, vol. III, parte 1, p. 501; «Les juifs et les grandes puissances de l’Antiquité», en: Le monde du judaïsme, Londres y París: Thames & Hudson, 2003, p. 90); Lawrence J. Mykytiuk, Por otra parte, supone que el nombre «Jeroboam» en la inscripción del antiguo sello puede referirse a Jeroboam I (Identifying Biblical persons in Northwest Semitic inscriptions of 1200-539 B.C.E., Society of Biblical Literature, 2004, p. 136).
↑ En este manuscrito preservado en el Museo de Israel en Jerusalén, las figuras con cabeza de ave Asimismo bendicen el vino, se lavan las manos ya antes de comer vegetales y recitan poemas litúrgicos llamados en hebreo como paytanim (Elie Kedourie, Le monde du judaïsme, Londres y París: Thames & Hudson, 2003, pp. 117-118, 259). Para una posible interpretación de la relación entre texto e imagen en este manuscrito, véase Marc Michael Epstein, The Medieval Haggadah: Art, Narrative & Religious Imagination, New Haven y Londres: Yale University Press, 2011; y Richard McBee, «Bird’s Head Haggadah Revealed», The Jewish Press, veintinueve de marzo de 2012 (consultado veintiuno de noviembre de 2020).
↑ David Wachtel, «The Jews of Eastern Europe», Sotheby’s, lección de abril de 2020 (accedido 11 de noviembre de 2020).
↑ Este género de trabajo llegó a constituir una auténtica tradición en el arte asquenazí; un siglo tras haberse efectuado las pinturas del cielorraso la Sinagoga Jódorov, motivos folclóricos análogos reaparecen en paneles que eran empleados para decorar las paredes y el cielorraso de la Sinagoga de Horb en Alemania; el programa fue desarrollado por Eliezer Sussmann de Brody (Ucrania) entre 1742 y 1762, para la nueva sinagoga de su comunidad, en Bavaria (Jewish Art Masterpieces from the Israel Museum, Jerusalem, ed. Iris Fishof, Jerusalem, 1998; The Israel Museum at 40 Masterworks of Beauty and Sanctity, ed. Ygal Zalmona, Jerusalem: Israel Museum, 2005, pp. 108-111).
↑ Cortinado que en una sinagoga cubre el Arca donde se preservan los rollos de la Biblia hebrea.
↑ Nadine Nieszawer: «Until 1905, Jews were always plunged into their books but from the first Russian Revolution, they became emancipated, committed themselves in politics and became artists. A real Jewish cultural rebirth» (Rebecca Assoun, «Jewish Artists in Montparnasse», European Jewish Press, 19 de julio de 2005).
↑ Presenta distintos motivos, incluyendo varios escudos catalanes y ocho estrellas de David; trabajo realizado en loza dorada.
↑ Pintor judeo-ruso de Vitebsk, Asknaziy (1856-1902) realizó obras con temáticas bíblicas e inspiradas tanto en el Tanaj como en el Evangelio; trabajó Además temáticas costumbristas que conciernen respectivamente al judaísmo y al cristianismo.

Los padres de Moisés, 1891

Vanidad de vanidades, y todo género de vanidad (Salomón), siglo XIX

Escena bíblica con profeta hebreo y asirios, 1880-1890

Jesús y la mujer adúltera, siglo XIX

Retrato de un anciano judío, 1902

En la iglesia, 1884

↑ Durante y después de la Segunda Guerra Mundial importante fue la contribución gráfica de Arthur Szyk, artista e ilustrador que efectuó trabajos tales como la Hagadá de Pésaj y el Libro de Esther, así como También una memorable estampa conmemorando el Levantamiento del Gueto de Varsovia y algunos diseños gráficos para estampillas del entonces últimamente creado Estado de Israel. Simón Dubnow, Manual de la Historia Judía, Buenos Aires: Sigal, 1977, p. 635: «Levantamiento del ghetto». Otra estampillas israelí diseñada por Szyk:

« Celebra tus fiestas, Judá », 1950. El texto convocado en hebreo proviene del Libro de Nahúm (Nahúm 1:15; nótese que en la Biblia hebrea este verso figura como Nahúm 2:1).

↑ Importante fue También el siguiente aporte de otros artistas íntimamente ligados con la Academia Bezalel y entre quienes figuran Jacob Steinhardt, Yerachmiel Schechter, Nahum Gutman, Mordecai Ardon y Yaacov Agam.
↑ La escuela en cuestión nada tiene que ver con el antiguo instituto que se encuentra a orillas del río Támesis, sino comprende un grupo de artistas judíos entre los que figuran Lucian Freud, Frank Auerbach, Léon Kossoff y R. B. Kitaj, quienes desarrollaron arte figurativo siguiendo el ejemplo del pintor Francis Bacon. Este último no fue judío Pero tuvo Numerosos amigos y contactos que sí lo fueron; entre ellos el crítico de arte David Sylvester y Muriel Belcher, propietaria del pub Colony Room, al que Bacon asistía regularmente y donde ese pintor anglo-irlandés estableció por algunos años una estrecha relación con el nieto de Sigmund Freud. Acerca de la Escuela de Londres, véase Londres, British Council, From London: An exhibition of works by Francis Bacon, Lucian Freud, Leon Kossoff, Michael Andrews, Frank Auerbach and R B Kitaj, organised by the British Council in association with the Scottish National Gallery of Modern Art, 1995; véase Asimismo el extracto del catálogo disponible en Internet (accedido veinte de diciembre de 2020).
↑ Ziva Amishai Maisels, Depiction and Interpretation: The Influence of the Holocaust on the Visual Arts, Oxford y Nueva York: Pergamon Press, 1993, figs. 286, 318-324, 338-339.
↑ עָזִּי וְזִמְרָת יָהּ וַיְהִי־לִי לִישׁוּעָה זֶה אֵלִי וְאַנְוֵהוּ אֱלֹהֵי אָבִי וַאֲרֹמְמֶנְהוּ; en este pasaje, conocido como Cántico triunfal de Moisés y Miriam, la exégesis considera particularmente las nociones de glorificar y exaltar al Señor.
↑ לֹא תַעֲשֶׂה־לְךָ פֶסֶל ׀ וְכָל־תְּמוּנָה אֲשֶׁר בַּשָּׁמַיִם ׀ מִמַּעַל וַאֲשֶׁר בָּאָרֶץ מִתַָּחַת וַאֲשֶׁר בַּמַּיִם ׀ מִתַּחַת לָאָרֶץ («No te harás imagen, ni ninguna semejanza de cosa que esté arriba en el cielo, ni abajo en la tierra, ni en las aguas debajo de la tierra.» —Éxodo 20:4).
↑ לֹא־תַעֲשֶׂה־לְךָ פֶסֶל כָּל־תְּמוּנָה אֲשֶׁר בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל וַאֲשֶׁר בָּאָרֶץ מִתָּחַת וַאֲשֶׁר בַּמַּיִם מִתַּחַת לָאָרֶץ («No te harás ningún ídolo, ni semejanza alguna de lo que está arriba en el cielo, ni abajo en la tierra, ni en las aguas debajo de la tierra. No los adorarás ni los servirás; Pues yo, el SEÑOR tu Dios» —Deuteronomio 5:8-9).
↑ Cecil Roth, «The Jewish Attitude to Art», c. 1961-1969 (Art: Jewish Attitude to Art, Jewish Virtual Library, 2008; accedido veinte de diciembre de 2020).
↑ a b Roth, «Jewish Attitude to Art»; y Sherwin Miller Museum: Fine Art
↑ Entre ellas particular rechazo produjeron las prácticas idolátricas de los griegos y los romanos. Roth, «Jewish Attitude to Art»; y Sherwin Miller Museum: Fine Art
↑ Roth, «Jewish Attitude to Art». Cecil Roth sostiene la existencia de ejemplares hebreos impresos se remonta al siglo XV y Además subraya que los mismos tuvieron su apogeo particularmente en las hagadot efectuadas desde el siglo XVI; entre ellas, el autor destaca aquellas de Praga (1526), Mantua (1560 y 1568), Venecia (desde 1609 en adelante) y Ámsterdam (1695).
↑ David Wachtel, A Treasured Legacy: A Concise History of the Jewish People, Sotheby’s, tres de abril de 2020. Para ejemplos puntuales y paradigmáticos de los diferentes tipos de objetos litúrgicos comprendidos por el término «Judaica», considérese La mayor parte de los artículos ilustrados por el Sherwin Miller Museum y el texto que los acompaña, que incluye el ya citado término (accedido lectura de enero de 2020).
↑ Roth, «The Jewish Attitude to Art», c. 1961-1969.
↑ Edward Rothstein, «Adding the Personal to the Purely Sacred», The New York Times, 25 de julio de 2010 (consultado 31 de mayo de 2020).
↑ Rothstein, «Adding the Personal to the Purely Sacred», 2010.
↑ Original en Biblioteca Palatina, Parma.
↑ Joseph Gutmann, Hebrew Manuscript Painting, Londres, 1979, pp. 104-105.
↑ Grabado en cobre. Amigo personal de Rembrandt, Menasseh es conocido por su exitosa petición de 1655 a Oliver Cromwell de que permitiese a los judíos volver a asentarse en Gran Bretaña.
↑ En alemán, Judenstern significa «estrella judía». Se trata de una lámpara realizada en metal y con un recipiente para el aceite en forma de estrella, Pero no necesariamente de 6 puntas, y que en dichas comunidades era empleado a lo largo del día de descanso y otras festividades. La tradicional Judenstern figura en varios óleos del pintor judeo-alemán Moritz Daniel Oppenheim (1800-1882).
↑ Fotografía tomada en 1940, preservada en el Museo Etnográfico de Lviv.
↑ Por ketubá se entiende al contrato matrimonial judío (Art of the Ketubah: Decorated Jewish Marriage Contracts).
↑ Contract (enlace roto libre en Internet Archive; véase el historial y la última versión)..
↑ Obra reproducida en el semanario teutón Die Gartenlaube (trad. El Gazebo), 1867.
↑ Durante años, Oppenheim efectuó todo un ciclo dedicado a las festividades y ceremonias judías, Exactamente el mismo fue publicado en 1882 como Bilder aus dem altjüdischen Familienleben.
↑ Alphonse Lévy, Jewish Encyclopedia, Nueva York, 1906.
↑ Si bien se trate en este caso de un trabajo sin fechar, Lévy representó La mayor parte de sus escenas de género y corte costumbrista dedicadas a la vida tradicional de las comunidades judías rurales de Alsacia y Lorena entre 1876 y 1888; suponer que este trabajo haya sido realizado hacia 1900 suena improbable, dado que para ese entonces Lévy se mostró particularmente interesado en la cultura judeo-argelina (Jewish Encyclopedia).
↑ Para un análisis e interpretación de la obra, véase Nicolas Feuille, Sermon dans un oratoire israélite, L’histoire par l’image, Francia: Réunion des Musées Nationaux, accedido 1 de enero de 2020. Sobre el pintor, ver Jean Bernheim, Édouard Moyse ou la peinture israélite, Judaïsme d’Alsace et de Lorraine, A.S.I.J.A., accedido 1 de enero de 2020.
↑ Inscripción en francés: «Exposition de oeuvres d’Alphonse Lévy au Salon de la Plume. 31 Rue Bonaparte. Du veinticinco janvier au quince février 1897».
↑ Edwards van Voolen, 50 Jewish Artists, Prestel: Múnich, 2011, p. 34
↑ Memorial Tablet and Omer Calendar.
↑ Behrman, pintor judío polaco, 1873-1943. Su óleo es preservado en el Instituto Histórico Judío de Varsovia (Żydowski Instytut Historyczny).
↑ Ante el pedido de uno de sus estudiantes Sobre De qué forma se podrían resumir todos y cada uno de los contenidos de la Torá, recoge una hagadá, Hilel respondió: «No hagas a tu prójimo lo que Deseas que te hagan a ti; todo lo demás es comentario».
↑ Ziva Amishai Maisels, «Modern Jewish Art», en Jewish Virtual Library: Art, 2008-2013.
↑ Maisels: «The definition of Jewish art in the modern period is complex. Formerly, it consisted of objects made for Jewish use, but now it is rarely linked to the Jewish community. Instead, Jewish artists are fully integrated into secular international art and make major contributions to avant-garde movements. Some bow to the pressures of conformity and try to assimilate, and even if they express themselves as Jews, they do so in non-traditional ways. For many of them, the interplay between secular and Jewish factors in their art is problematic. This has led scholars to debate whether all Jews who are artists produce Jewish art or only those who stress their Jewish identity» (Modern Jewish Art, 2008-2013).
↑ Roth: «Whether there exists a form of art that can be described as «Jewish Art» has long been a matter for discussion. What is indisputable is that at every stage of their history the Jews and their ancestors of biblical times expressed themselves in various art forms which inevitably reflect contemporary styles and fashions and the environment in which they lived» («The Jewish Attitude to Art», c. 1961-1969).
↑ Darmon: «it will [always] remain highly controversial to speak of some kind of national art—and this is true for Jews and non-Jews. […] While there has been no controversy about Jewish ritual art and crafts, the controversial debate on the existence of a true Jewish Art will continue [for a long time]» (A Brief History of Jewish Art, 2008).
↑ Traducción libre de distintas consideraciones descriptivas y críticas en inglés sobre el libro de Kampf (Chagall to Kitaj; consultado diecisiete de enero de 2020).
↑ Kampf, Jewish Experience in the Art of the Twentieth Century, 1984, p. 7: «The work of art does not fit into any of the conceptual categories that the rational mind constructs. It explodes them.» (Google Books)
↑ Esta pintura pertenece al siglo XIX, período en el que Oppenheim y otros artistas hebreos, tales como Isidor Kaufmann, Maurycy Gottlieb, Isaac Ilyich Levitan y Mark Antokolski, se incorporaban a la escena artística europea (Jerusalén, Museo de Israel, Making an Entrance: Jewish Artists in 19th-Century Europe Archivado el diez de septiembre de 2020 en la Wayback Machine., 2020; consultado treinta y uno de mayo de 2020).

] y que significa «echar suertes».

↑ The University of Chicago Chronicle, Vol. 21, № 2, 4 de octubre de 2001: October Highlights; consultado 1 de noviembre de 2020.
↑ El nombre Bezalel (בצלאל) significa en hebreo literalmente «A la sombra de Dios».
↑ En Bezalel, la renovación del arte hebreo no se centró solo en la realización de objetos judaicos en estilo modernista sino que También en el desarrollo de obras de corte orientalista. Véase, Por ejemplo, la naturaleza de los trabajos producidos en clase de arte conducida por Abel Pann en Jerusalén en 1912.
↑ Modigliani en la colección permanente del Museo de Israel
↑ Jeremías 31:Cuatro
↑ עֹוד אֶבְנֵךְ וְנִבְנֵית בְּתוּלַת יִשְׂרָאֵל
↑ וְנָתַתִּי בְצִיֹּון תְּשׁוּעָה לְיִשְׂרָאֵל תִּפְאַרְתִּי
↑ Isaías 46:Trece
↑ Yona Fischer, I capolabori del Museo di Israele, p. 54.
↑ Nueva York, Pierpont Morgan Library, MS. M638
↑ Conocido en alemán como «Nachtragsmaler I».
↑ Título original de la obra: «Ritratto di donna ebrea con gli attributi di Giaele» (Laura Pagnotta, Bartolomeo Veneto: l’opera completa, Florencia: Centro Di, 1997).
↑ Grabado pintado a mano, 52 x 74,9 cm., procede de Jervsalem et suburbia eius (Colección Kyram).
↑ Leusden fue un eminente hebraista holandés y teólogo calvinista (1624-1699). Imagen procedente de la Jewish Encyclopedia, Nueva York, 1901-6: Purim.
↑ Jorge Glusberg, Obras maestras del Museo Nacional de Bellas Artes, Buenos Aires: MNBA, 1996, p. 38. Fuente de inspiración: «Escribió Mardoqueo […] y envió cartas a todos los judíos que estaban en Todas las provincias del rey Asuero, cercanos y distantes, ordenándoles que celebraran el día decimocuarto del mes de Adar, y el decimoquinto del mismo mes, de cada año, como días en que los judíos estuvieron en paz con sus enemigos, y como el mes en que la tristeza se trocó en alegría, y el luto en festividad; que los convirtieran en días de banquete y de gozo, en día de enviar regalos Cada uno de ellos a su vecino, y dádivas a los pobres» (Ester 9:20-22). La obra es alternativamente conocida como « Ester y Mardoqueo escribiendo la primera carta del Purim. Colección Hirsch, Argentina; óleo preservado y exhibido en el Museo Nacional de Hermosas Artes, Buenos Aires. Donación de Mario Hirsch (Glusberg, Obras maestras del Museo Nacional de Bellas Artes, p. 38). La información provista por el MNBA señala que Aert de Gelder trató en distintas ocasiones la historia de Ester, siendo ella popular en Holanda durante el siglo XVII, dado que el pueblo holandés parangonaba en ese entonces su lucha contra el yugo De España con aquella que los judíos de la Antigüedad libraban contra sus enemigos. El Libro de Ester narra De qué manera una joven judía intercedió ante el rey persa Asuero (Jerjes) a fin de evitar la masacre de su pueblo, decreatada por Aman, quien era contrincante de los judíos. La masacre estaba prevista para un día «tirado a suertes». Pero la intervención de Ester contribuyó al triunfo de los judíos y desde ello se estableció la fiesta de Purim, nombre que deriva del persa p[u]r [Libro de Ester: «fue hechada Pur, esto es, la suerte»; Ester 3:7] y que significa «echar suertes». El tema era considerado ejemplificador y a su vez celebratorio del triunfo holandés respecto a su oponente de entonces, España (Á.M. Navarro y A. Lo Russo; Texto obra MNBA 8643, consultado y adaptado cinco de agosto de 2020). Sin dar referencia ninguna, el sitio del MNBA determina que «Purim» es un «nombre que se deriva del sánscrito par O del persa por» (Obra MNBA 8643, consultado 5 de agosto de 2020); Mas ello no es del todo exacto: Purim es antetodo un término del idioma hebreo, cuyo singular es Pur (פור), y que en dicha lengua, tanto la histórica como la moderna, es identificado con ha-goral, vocablo que es entendido en este caso como «la suerte» (פורים); el término es empleado en hebreo desde el siglo V a. C.; siendo muy posible que el término hebreo provenga por su parte del persa Pur (Agencia Judía: Purim); Ernest Klein sugiere que el término Purim procede del acadio puru y este por su parte del sumerio bur (A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language, Ámsterdam: Elsevier Scientific Publishing Co., 1971; Douglas Harper, «Purim», Online Etymology Dictionary, 2001-2014). Tanto el Webster’s Revised Unabridged Dictionary como el Chambers’s Twentieth Century Dictionary indican que la etimología de Purim es hebrea (Fine Dictionary: Purim). Con todo, ninguna de las fuentes consultadas sugiere un posible origen sánscrito para el término en cuestión. Consulta realizada cinco de agosto de 2020.
↑ Siendo identificados a partir de la cronología de los reyes de Persia, y Por medio de Jerjes I particularmente, Ester y Mardoqueo pertenecen al siglo V a. C.; «Ahasuerus», Jewish Encyclopedia, Nueva York, 1906; Robert J. Littman, «The Religious Policy of Xerxes and the Book of Esther», The Jewish Quarterly Review, 65/3, enero de 1975, pp. 145-148; Simón Dubnow, Historia Judía, Buenos Aires: Sigal, 1977, capítulo XIV; «Ahasuerus», Chabad, accedido 11 de agosto de 2020.
↑ El triángulo empleado por Goya tiene connotaciones tanto judías como cristianas, sugiriendo el componente divino de la Estrella de David Como Asimismo la noción de Santísima Trinidad,
↑ Alexis Merle du Bourg, Noces juives au Maroc, L’histoire par l’image, Francia: Réunion des Musées Nationaux, accedido 1 de enereo de 2020.
↑ Cuadro de corte orientalista, preservado en el Museo de Preciosas Artes de Reims.
Bibliografía[editar]

– Comay, Joan. The Diaspora Story: The Epic of the Jewish People among the Nations (1981), Tel Aviv y Bnei-Brak: Steimatzky, repr. 1994.
– Fischer, Yona. I capolabori del Museo di Israele, Florencia y Jerusalén, 1985.
– Gutmann, Joseph. Hebrew Manuscript Painting, Londres: Chatto y Windus, 1979.
– Kampf, Avram. Jewish Experience in the Art of the Twentieth Century, South Hadley: Bergin y Garvey, 1984.
– Kedourie, Elie, ed. Le monde du judaïsme, Londres y París: Thames & Hudson, 2003.
– Maisels, Ziva Amishai. Depiction and Interpretation: The Influence of the Holocaust on the Visual Arts, Oxford y Nueva York: Pergamon Press, 1993.
– Roth, Cecil, ed. Jewish Art: An Illustrated History, Tel Aviv: Massadah Press, 1961.
– Voolen, Ernst van. Cincuenta Jewish Artists, Múnich: Prestel, 2011.
– Zalmona, Yigal. The Israel Museum at 40 Masterworks of Beauty and Sanctity, Jerusalén: Museo de Israel, 2005.

Portal:Judaísmo. Contenido relacionado con Judaísmo.
Hebreos
Diez Mandamientos
Hagadá
Menorá
Estrella de David
Historia del antiguo Israel
Templo de Jerusalén
Rollo de Ester
Sinagoga
Pueblo judío
Historia del pueblo judío
Cultura judía
Arte sefardí
Arte asquenazí
Museo de la Diáspora Judía
Museo de Israel
Artes visuales en Israel

Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Arte judío.

Colecciones de arte

Museo de Israel, Jerusalén — Colecciones del Departamento de Judaica: Manuscritos hebreos miniados,Implementos Sinagogales, Sinagoga de Alemania, Sinagoga de India, Sinagoga de Italia, Sinagoga de Surinam, Indumentaria e Indumentaria Etnográficas, Ciclo de la Vida: Nacimiento, Esposorios, Defunción, Shabat, Pésaj y Sucot, Janucá y Purim.
Museo de Arte y de Historia del Judaísmo, París
Museo de Arte Judío, Nueva York
Colección René Braguinsky, Zúrich. Manuscritos hebreos miniados, textos impresos, contratos matrimoniales y rollos de Ester.
Colección Sholem Asch, Universidad de Yale. Contratos matrimoniales, rollos de Ester y otros manuscritos hebreos miniados
«Jewish History and Culture: Ritual Objects», The Sherwin Miller Museum of Jewish Art, Tulsa, Oklahoma. Ejemplos de arte ritual y ceremonial judío

Historia Y también historia del arte

Roth, Cecil. «Jewish Attitude to Art», c. 1961-1969
Wachtel, David. «A Treasured Legacy: A Concise History of the Jewish People», Sotheby’s, lección de abril de 2020. Sucinta Pero completa reseña desde la Antigüedad hasta la Modernidad. Comprende: Antigüedad, Medioevo, Renacimiento, Era Mercantilista, Iluminismo, Europa Oriental, Imperio Otomano, Magreb e India, Emancipación y Era de las Migraciones.
Delahunt, Michael. «Jewish Art», Artlex, 1996-2010. Definiciones, arte ritual y arte moderno
Autores diversos. «Jewish Art», Documenta, dieciseis de marzo de 2020.
Zaidman, Sara. Breve historia del arte judío, Intelecto Hebreo, México, 2020.
Imágenes de arte judío desde Bizancio hasta la actualidad
Ladenheim, Benito. «Manuscritos hebreos ilustrados», Milim Cultural, Argentina, 2007.
«El legado de Sefarad», Centro Cultural Cervantes, España, 1997.
«Jewish Artists», Jewish Virtual Library, 2020. Artistas plásticos judíos (siglos XIX-XX), con enlaces a biografías (en inglés).
Jackie Craven, «What is Jewish Architecture?» (¿Qué es arquitectura judía?), About.com, 2020 (en inglés).
Soussloff, Catherine M., ed. Jewish Identity in Modern Art History, Berkeley: University of California Press, 1999.

DEJA UNA RESPUESTA

tu comentario
Tu Nombre